The Dhammapada (Pāli; धर्मपद|Dharmapada) is a collection of sayings of the Buddha in verse form and one of the most widely read and best known Buddhist scriptures. The original version of the Dhammapada is in the Khuddaka Nikaya, a division of the Pali Canon of Theravada Buddhism.
The Buddhist scholar and commentator Buddhaghosa explains that each saying recorded in the collection was made on a different occasion in response to a unique situation that had arisen in the life of the Buddha and his monastic community. His translation of the commentary, the Dhammapada Atthakatha, presents the details of these events and is a rich source of legend for the life and times of the Buddha.
Etymology
The title "Dhammapada" is a compound term composed of dhamma and pada, each word having a number of denotations and connotations. Generally, dhamma can refer to the Buddha's "doctrine" or an "eternal truth" or "righteousness" or all "phenomena"; at its root, pada means "foot" and thus by extension, especially in this context, means either "path" or "verse" (cf. +more
History
According to tradition, the Dhammapada's verses were spoken by the Buddha on various occasions. Glenn Wallis states: "By distilling the complex models, theories, rhetorical style and sheer volume of the Buddha's teachings into concise, crystalline verses, the Dhammapada makes the Buddhist way of life available to anyone. +more
Although the Pāli edition is the best-known, a number of other versions are known: * "Gāndhārī Dharmapada" - a version possibly of Dharmaguptaka or Kāśyapīya origin in Gāndhārī written in Kharosthi script * "Patna Dharmapada" - a version in Buddhist Hybrid Sanskrit, most likely Sammatiya * "Udānavarga" - a seemingly related Mula-Sarvastivada or Sarvastivada text in ** 3 Sanskrit versions ** a Tibetan translation, which is popular in traditional Tibetan Buddhism * "Mahāvastu" - a Lokottaravāda text with parallels to verses in the Pāli Dhammapada's Sahassa Vagga and Bhikkhu Vagga. * "FaJuJing 法句经" - 4 Chinese works; one of these appears to be an expanded translation of the Pali version; this has not traditionally been very popular.
Comparing the Pali Dhammapada, the Gandhari Dharmapada and the Udanavarga, Brough (2001) identifies that the texts have in common 330 to 340 verses, 16 chapter headings and an underlying structure. He suggests that the three texts have a "common ancestor" but underlines that there is no evidence that any one of these three texts might have been the "primitive Dharmapada" from which the other two evolved.
The Dhammapada is one of the most popular pieces of Theravada literature. A critical edition of the Dhammapada was produced by Danish scholar Viggo Fausbøll in 1855, becoming the first Pali text to receive this kind of examination by the European academic community.
Organization
The Pali Dhammapada contains 423 verses in 26 chapters (listed below in Pali and English).
Ch. +more | Pali | English |
---|---|---|
1 | Yamaka-vaggo | The Pairs (see excerpt below) |
2 | Appamda-vaggo | Heedfulness |
3 | Citta-vaggo | The Mind |
4 | Puppha-vaggo | Flowers |
5 | Bla-vaggo | Fools (excerpt) |
6 | Paita-vaggo | The Wise |
7 | Arahanta-vaggo | The Arahats |
8 | Sahassa-vaggo | The Thousands |
9 | Ppa-vaggo | Wickedness |
10 | Daa-vaggo | The Stick (excerpt) |
11 | Jar-vaggo | Old Age |
12 | Atta-vaggo | The Self (excerpt) |
13 | Loka-vaggo | The World (excerpt) |
14 | Buddha-vaggo | The Buddha (excerpt) |
15 | Sukha-vaggo | Happiness |
16 | Piya-vaggo | Love |
17 | Kodha-vaggo | Anger |
18 | Mala-vaggo | Stains |
19 | Dhammaha-vaggo | One who stands by Dhamma |
20 | Magga-vaggo | The Path (excerpt) |
21 | Pakiaka-vaggo | Miscellaneous |
22 | Niraya-vaggo | The Underworld |
23 | Nga-vaggo | The Elephant |
24 | Taṇhā|-vaggo | Craving (excerpt) |
25 | Bhikkhu-vaggo | Monastics |
26 | Brahmin|-vaggo | Brahmins |
Excerpts
The following Pali verses and corresponding English translations are from Ānandajoti (2017), which also contains explanatory footnotes. {| cellspacing="20" |- | colspan=3 style="text-align:center" |
Chapter 1: Pairs (Yamakavaggo)
|- style="vertical-align:top" | style="text-align:right" | 1. | width="50%" | Mind precedes thoughts, mind is their chief, their quality is made by mind, if with a base mind one speaks or acts, through that suffering follows him like a wheel follows the ox's foot. +more
Chapter 5: Fools (Bālavaggo)
|- | style="text-align:right" |70. |From month to month the fool may eat food with the tip of kusa-grass, but he is not worth a sixteenth part of those who have mastered Dhamma. +more
Chapter 10: The Stick (Daṇḍavaggo)
|- style="vertical-align:top" | style="text-align:right" | 131. | One who harms with a stick beings who desire happiness, while seeking happiness for himself, won’t find happiness after death. +more
Chapter 12: The Self (Attavaggo)
|- style="vertical-align:top" | style="text-align:right" | 157. | If one regards oneself as dear one should guard oneself right well, during one of the three watches of the night the wise one should stay alert. +more
Chapter 13: The World (Lokavaggo)
|- style="vertical-align:top" | style="text-align:right" | 167. | One should not follow lowly things, one should not abide heedlessly, one should not follow a wrong view, one should not foster worldliness. +more
Chapter 14: The Buddha (Buddhavaggo)
|- style="vertical-align:top" | style="text-align:right" | 183. | The non-doing of anything wicked, undertaking of what is good, the purification of one’s mind - this is the teaching of the Buddhas. +more
Chapter 20: The Path (Maggavaggo)
|- style="vertical-align:top" | style="text-align:right" | 276. | Your duty is to have ardour declare the Realised Ones, entering this path meditators will be released from the bonds of Māra. +more
Chapter 24: Craving (Taṇhāvaggo)
|- style="vertical-align:top" | style="text-align:right" | 343. | People surrounded by craving crawl round like a hare in a trap, therefore he should remove craving - the monk who longs for dispassion for himself. +more
English translations
See also online translations listed in External links below.
* Daniel Gogerly, printed the first English translation of ‘’Dhammapada’’, comprising verses 1-255 in 1840 in Ceylon. * Tr F. +more
Musical settings
Ronald Corp's 2010 a cappella choral setting of Francis Booth's translation, released on Stone Records
* Dhammapada - Sacred Teachings of the Buddha. Hariprasad Chaurasia & Rajesh Dubey. 2018 - Freespirit Records
Notes
Sources
Ānandajoti, Bhikkhu (2007). [url=http://www. +more
Buddhist poetry
Latest activity









